Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
एवमुक्त्वा शुभापाड़ी भीमसेनमनिन्दिता । जगाम पुष्पमादाय धर्मराजाय तत् तदा,उस समय मनोहर नेत्रप्रान्तवाली अनिन््द्य सुन्दरी (सती-साध्वी) द्रौपदी भीमसेनसे ऐसा कहकर और वह पुष्प लेकर धर्मराज युधिष्ठिरको देनेके लिये चली गयी
evam uktvā śubhāpāḍī bhīmasenam aninditā | jagāma puṣpam ādāya dharmarājāya tat tadā ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。こうしてビーマセーナに告げると、咎なきドラウパディーは、吉祥の美をたたえつつ花を手に取り、その場でダルマラージャ・ユディシュティラに届けるため出立した。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through Draupadī’s blamelessness and purposeful action: she treats the flower as a message or token to be placed before Dharmarāja, emphasizing propriety, loyalty, and the primacy of righteous counsel within the household.
After speaking to Bhīma, Draupadī takes the flower and immediately goes to Dharmarāja Yudhiṣṭhira to present it, moving the episode from private exchange to the king’s deliberation.