Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
सक्तचक्षुरभिप्रायान् हृदयेनानुचिन्तयन् । पुंस्कोकिलनिनादेषु षघट्पदाचरितेषु च
saktacakṣur abhiprāyān hṛdayenānucintayan | puṁskokilaninādeṣu ṣaṭpadācariteṣu ca
ヴァイシャンパーヤナは語った。視線を固く据え、胸のうちで己の意図を幾度も反芻しつつ、彼は雄のカッコウの声に耳を澄まし、蜂の群れが行き交う場所を見つめた――森の音と兆しのただ中で、内なる思索に没していた。
वैशम्पायन उवाच
The verse portrays how a person’s inner resolve or longing can fix the senses and make the mind repeatedly rehearse its intentions; nature’s sounds become a backdrop that mirrors and intensifies inward contemplation.
The narrator describes someone in the forest absorbed in thought—eyes fixed, heart brooding—attentive to the cuckoos’ calls and the bee-haunted spots, indicating a mood of concentrated inner preoccupation amid wilderness surroundings.