Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां भीमकदलीषण्डप्रवेशे षट्चत्वारिंशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ bhīmakadalīṣaṇḍapraveśe ṣaṭcatvāriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』の「ヴァナ・パルヴァ(森林篇)」、その「ティールタヤートラー・パルヴァ(聖地巡礼篇)」におけるローマシャの巡礼譚、毘摩に縁ある芭蕉林へ踏み入る段—ここに第百四十六章(第146アディヤーヤ)が終わる。
वैशम्पायन उवाच
This line functions as a colophon marking the close of a chapter within the pilgrimage narrative; implicitly it highlights the Mahābhārata’s emphasis on tīrtha-yātrā (pilgrimage) as a dharmic practice during the Pāṇḍavas’ forest period, where sacred travel and remembrance of holy places support ethical reflection and spiritual merit.
The text is concluding a chapter in the Vana Parva’s Tīrthayātrā section, specifically within Lomāśa’s guided pilgrimage account, at the episode described as the Pāṇḍavas’ (notably Bhīma’s) entry into a plantain-grove (kadalī-ṣaṇḍa).