सौगन्धिकपुष्पप्रसङ्गः — The Saugaṇdhika Lotus and Bhīma’s Approach to Hanūmān
ततस्तमाश्रमं रम्यं नरनारायणश्रितम् । ददृशु: पाण्डवा राजन् सहिता द्विजपुड़वै:ः,राजन्! तदनन्तर ब्राह्मणोंसहित पाण्डवोंने एक साथ भगवान् नर-नारायणके उस रमणीय स्थानका दर्शन किया
tatastam āśramaṃ ramyaṃ nara-nārāyaṇa-śritam | dadṛśuḥ pāṇḍavā rājan sahitā dvija-puṅgavaiḥ ||
かくして王よ、パाण्डヴァたちは卓越したバラモンたちを伴い、那羅(ナラ)と那羅延(ナーラーヤナ)に結びつく神聖なる住処、その麗しき庵を目の当たりにした。この光景は、聖地への敬虔と、学識ある者の同伴のもとに導きと功徳を求めるというダルマの実践を際立たせる。
घटोत्कच उवाच
The verse highlights a dharmic orientation: approaching sacred spaces with humility and in the company of learned Brahmins. It implies that spiritual progress and right conduct are strengthened by reverence for holy sites and guidance from the wise.
After proceeding onward, the Pāṇḍavas arrive at and behold a beautiful hermitage associated with Nara and Nārāyaṇa, accompanied by eminent Brahmins—marking a transition into a sacred setting of tapas and divine presence.