Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
देवा ऊचु क्व तद् भूतं वसुमतीं समुद्धरति हृष्टवत् । त॑ देशं भगवन् ब्रूहि तत्र यास्यामहे वयम्,देवता बोले--भगवन्! वे वाराहरूपधारी भगवान् प्रसन्न-से होकर कहाँ पृथ्वीका उद्धार कर रहे हैं, उस प्रदेशका पता हमें बताइये; हम सब लोग वहाँ जायँगे
devā ūcuḥ kva tad bhūtaṃ vasumatīṃ samuddharati hṛṣṭavat | taṃ deśaṃ bhagavan brūhi tatra yāsyāmahe vayam ||
神々は言った。「歓喜の勢いをもって大地を持ち上げておられるその御者は、いずこにおられるのか。おお尊き御方よ、その地をお告げください。われら皆、そこへ赴きたい。」
लोमश उवाच
The verse highlights reverence for divine protection of the world: when cosmic order is threatened, the Lord acts to uphold and restore it, and the gods respond with devotion and a desire to witness and honor that saving act.
In Lomasha’s narration, the gods ask to be told the location where the Lord—implicitly in the boar (Varāha) form—is joyfully raising the Earth, so that they may go there together.