Plakṣāvataraṇa–Yamunā Tīrtha and Prajāpati’s Vedī
Kurukṣetra Threshold
यज्ैश्न तपसा चैव परां सिद्धिमवाप सः | यहीं यमुनाके तटपर नाभागपुत्र अम्बरीषने भी यज्ञ किया था और यज्ञ पूर्ण होनेके पश्चात् सदस्योंको दस पद्म मुद्राएँ दान की थीं तथा यज्ञों और तपस्याद्वारा परम सिद्धि प्राप्त कर ली थीं
yajñaiś ca tapasā caiva parāṃ siddhim avāpa saḥ | yamunāyāḥ taṭe nṛpa nābhāgaputro 'mbarīṣaḥ pūrvam api yajñaṃ cakāra | yajñasamāpte ca ṛtvigbhyaḥ daśa padmāni mudrāṇāṃ dadau | yajñaiś ca tapasā caiva parāṃ siddhim avāpa saḥ ||
供犠と苦行(タパス)によって、彼は最高の霊的成就を得た。ヤムナー(Yamunā)河の岸辺においても、王よ、ナバーガの子アンバリーシャはかつて供犠を修し、儀が成就すると、執行する祭官たちに布施として貨幣十パドマを与えた。供犠を自己抑制と結び合わせることで、彼は至上の円満に到った—富は施与として捧げられ、内なる節制に繋がれるとき、はじめて法(ダルマ)の価値を帯びることを示したのである。
लोगश उवाच
Supreme attainment is presented as arising from the union of outward dharmic action (yajña) and inward discipline (tapas), and the narrative highlights that generosity—especially rewarding ritual service—purifies wealth and supports spiritual progress.
Lomaśa recounts an exemplum: King Ambarīṣa, son of Nabhāga, performed a sacrifice on the Yamunā’s bank and, upon its completion, donated a vast sum (ten padmas of coins) to the officiants; this is cited to show how yajña, tapas, and dāna lead to the highest success.