Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
त॑ हन्तुमुद्यतौ घोरो दानवौ मधुकैटभौ । तयोरव्यतिक्रमं दृष्टवा क्रुद्धस्य भवतो हरे:,जब ब्रह्माजी उत्पन्न हुए, उस समय दो भयंकर दानव मधु और कैटभ उनके प्राण लेनेको उद्यत हो गये। उनका यह अत्याचार देखकर क्रोधमें भरे हुए आप श्रीहरिके ललाटसे भगवान् शंकरका प्रादुर्भाव हुआ, जिनके हाथोंमें त्रिशूल शोभा पा रहा था। उनके तीन नेत्र थे। इस प्रकार वे दोनों देव ब्रह्मा और शिव आपके ही शरीरसे उत्पन्न हुए हैं
tau hantum udyatau ghorau dānavau madhukaiṭabhau | tayor avyatikramaṁ dṛṣṭvā kruddhasya bhavato hareḥ |
アルジュナは言った。「ブラフマーが現れたとき、恐るべきダーナヴァの二魔、マドゥとカイタバが起ち上がり、その命を奪わんとした。彼らの度を越した暴虐を見て、あなた—ハリ—は怒りに満たされた。」
अजुन उवाच
Adharma—violent transgression against the innocent—provokes divine intervention; the Lord’s power is portrayed as upholding cosmic order and protecting the vulnerable (here, Brahmā) from destructive forces.
Arjuna recounts a cosmogonic episode: when Brahmā appears, the demons Madhu and Kaiṭabha attempt to kill him; seeing their assault, Hari becomes enraged, setting the stage for divine action against the demons.