Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
कृताञ्जलीस्तु तान् सर्वान् परमेष्ठीत्युवाच ह । विदितं मे सुरा: सर्व यद् वः कार्य चिकीर्षितम्,वहाँ पहुँचकर सब देवता हाथ जोड़कर खड़े हो गये। तब ब्रह्माजीने उनसे कहा --देवताओ! तुम जो कार्य सिद्ध करना चाहते हो वह सब मुझे मालूम है
kṛtāñjalīs tu tān sarvān parameṣṭhīty uvāca ha | viditaṃ me surāḥ sarvaṃ yad vaḥ kāryaṃ cikīrṣitam ||
ローマシャは言った。神々は皆、合掌して立ち、パラメーシュティン(ブラフマー)が彼らに告げた。「神々よ、汝らが成し遂げようとする務めは、すべて我が知るところである。」
लोगमश उवाच
Reverent humility (kṛtāñjali) before higher wisdom is portrayed as proper conduct, and Brahmā’s statement highlights divine omniscience: righteous intentions and duties are already known within the cosmic order (dharma).
The gods approach and stand respectfully with folded hands; Brahmā addresses them, saying he already knows the purpose and task they have come intending to accomplish.