Previous Verse
Next Verse

Shloka 466

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

निषसादासने कृष्णो राजानश्व यथासनम्‌ | भारत! अर्घ्य ग्रहण करके जब ऋषिलोग उन आसनोंपर बैठ गये, तब भगवान्‌ श्रीकृष्ण तथा अन्य राजाओंने भी अपना-अपना आसन ग्रहण किया

niṣasādāsane kṛṣṇo rājānaś ca yathāsanam | bhārata! arghya-grahaṇaṃ kṛtvā yadā ṛṣayaḥ teṣv āsaneṣu niṣeduḥ, tadā bhagavān śrīkṛṣṇaḥ tathā anye rājānaḥ api sva-svam āsanam agṛhṇan |

ヴァイシャンパーヤナは語った。クリシュナは自らの座に着き、諸王もまた礼にかなうようにそれぞれの席に就いた。おお、バラタの末裔よ。聖仙たちがアルギャ(敬意の供物)を受けて定められた座に着くと、祝福されたシュリー・クリシュナと他の王たちもまた各々の座を占めた。

निषसादsat down
निषसाद:
TypeVerb
Rootनि-√सद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Locative, Singular
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आसनम्seat
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
kings (rājānaḥ)
S
sages (ṛṣayaḥ)
Ā
āsana (seats)
A
arghya (honor-offering)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic decorum: sages are honored first with arghya and proper seating, and only then do Kṛṣṇa and the kings take their seats—showing that spiritual authority and respectful hospitality guide public conduct.

In an assembly setting, the sages receive the arghya and sit on their assigned seats; afterward Śrī Kṛṣṇa and the other kings sit down according to established protocol.