विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
एवमुक््त्वा महाबाहुर्दुर्योधनममर्षणम् । निश्चक्राम ततः शुभ्राद् धार्तराष्ट्रनिवेशनात्,अमर्षशील दुर्योधनसे ऐसा कहकर महाबाहु श्रीकृष्ण उसके भव्य भवनसे बाहर निकले
evam uktvā mahābāhur duryodhanam amarṣaṇam | niścakrāma tataḥ śubhrād dhārtarāṣṭra-niveśanāt ||
かく語り終えると、大いなる腕を持つ御方(シュリー・クリシュナ)は、憤懣を抱くドゥルヨーダナをそこに残し、ダルタラーシュトラ家の壮麗なる邸を後にして立ち去った。
वैशम्पायन उवाच
When righteous counsel is rejected due to resentment and pride, dialogue collapses and conflict becomes imminent; the verse highlights the ethical cost of amarṣa (incapacity to tolerate truth or restraint).
After delivering his message, Kṛṣṇa exits the Kuru royal residence, leaving Duryodhana in a state of anger and obstinacy—signaling the failure of persuasion and the approach of war.