अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
कृत्वा पौर्वाल्निकं कृत्यं स््नात: शुचिरलंकृत: । उपतस्थे विवस्वन्तं पावकं च जनार्दन:
kṛtvā paurvāhṇikaṃ kṛtyaṃ snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ | upatasthe vivasvantaṃ pāvakaṃ ca janārdanaḥ ||
定められた朝の務めを果たし、沐浴して清浄となり、ふさわしく身を飾ったのち——ジャナールダナ(クリシュナ)は、ヴィヴァスヴァーン(太陽神)とパーヴァカ(火神)に恭しく礼拝を捧げた。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic discipline: one should begin important undertakings only after completing prescribed daily duties, maintaining bodily and ritual purity, and honoring sustaining cosmic powers (Sun and Fire). Right action is grounded in orderly conduct and reverence.
Vaiśampāyana narrates that Janārdana (Kṛṣṇa), after finishing his morning observances and bathing, performs worship to the Sun (Vivasvān) and Fire (Pāvaka), indicating his readiness and propriety before proceeding with the day’s consequential affairs.