Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय ७५ — दैव-पुरुषकार-समन्वयः

Reconciling Contingency and Human Effort

यथामति ब्रवीम्येतद्‌ विद्धि मामधिकं ततः । द्रष्टासि युधि सम्बाधे प्रवृत्ते वैशसेडहनि

yathāmati bravīmy etad viddhi mām adhikaṃ tataḥ | draṣṭāsi yudhi sambādhe pravṛtte vaiśase ’hani ||

これは今の我が思うところに従って語る。だが知れ、我はこの言葉の及ぶ以上の者である。戦が結ばれ、押し合う乱戦となり、恐るべき殺戮の日が始まるその時、汝は我を真に見るであろう。

यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मतिin (my) understanding; in (my) mind
मति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Locative, Singular
ब्रवीमिI speak
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्धिknow; understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
अधिकम्more; greater (than that)
अधिकम्:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthan that; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रष्टासिyou will see
द्रष्टासि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPeriphrastic Future (Lut), Second, Singular, Parasmaipada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सम्बाधेin the crush; in the dense press
सम्बाधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्बाध
FormMasculine, Locative, Singular
प्रवृत्तेwhen arisen/engaged; when set in motion
प्रवृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त
FormMasculine, Locative, Singular
वैशसेin slaughter; in carnage
वैशसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Locative, Singular
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena

Educational Q&A

Bhīma asserts that true worth is proven by action under extreme trial. Words may be limited by present circumstance, but character and capability are revealed in the decisive moment—here, the ethical crucible of battle where a warrior’s resolve and responsibility are tested.

In the Udyoga Parva’s pre-war tensions, Bhīmasena speaks with fierce confidence, warning that his real power will be witnessed once the fighting begins—when the battlefield becomes densely packed and the day turns into a scene of lethal slaughter.