Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
न वै भिन्ना जातु चरन्ति धर्म नवैसुखं प्राप्तुवन्तीह भिन्ना: । नवै भिजन्ना गौरवं प्राप्तुवन्ति न वै भिन्ना: प्रशमं रोचयन्ति
na vai bhinnā jātu caranti dharmaṁ na vai sukhaṁ prāptuvantīha bhinnāḥ | na vai bhinnā gauravaṁ prāpnuvanti na vai bhinnāḥ praśamaṁ rocayanti ||
ヴィドゥラは言う――互いに分裂し、党派に分かれて生きる者は、決して真にダルマを行じない。この世で幸福を得ず、名誉も尊厳も得ない。さらには平和の語りさえ耳障りとなる。教えは明白である――和合と共通の志こそが、正しい行いと安寧、そして和解の可能性の前提なのだ。
विदुर उवाच
Vidura teaches that factional division (bhinnatā) undermines dharma itself: people who nurture mutual differences fail to live righteously, lose happiness and honor, and become averse even to the idea of peace. Unity and concord are presented as the foundation for ethical life and social stability.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel amid escalating tensions leading toward war. This verse is part of his admonition that internal discord and partisan hostility make righteous conduct and peaceful settlement impossible.