Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
पज्चैव पूजयॉँलल्लोके यश: प्राप्नोति केवलम् | देवान् पितृन् मनुष्यांश्व भिक्षूनतिथिपठ्चमान्,देवता, पितर, मनुष्य, संन्यासी और अतिथि--इन पाँचोंकी पूजा करनेवाला मनुष्य शुद्ध यश प्राप्त करता है
pañcaiva pūjayan loke yaśaḥ prāpnoti kevalam | devān pitṝn manuṣyāṁś ca bhikṣūn atithipañcamān ||
ヴィドゥラは教える。人は世において、清らかで混じりけのない名声を得る。五つを敬い礼拝する者によってである。すなわち、神々、祖霊、同胞たる人々、遁世して托鉢する修行者、そして客人。かかる敬いは倫理の鍛錬として説かれる――礼拝によって宇宙の秩序を支え、祖先供養によって家の務めを果たし、人を敬って社会の和を保ち、修行者に施して霊的功徳を積み、もてなしによって正法を立てるのである。
विदुर उवाच
True and ‘pure’ reputation arises from practicing dharma through reverence to five pillars of life: divine order (devas), lineage and gratitude (pitrs), humane conduct toward society (manushyas), support of spiritual striving (bhikshus), and hospitality (atithi).
In Udyoga Parva, Vidura offers moral counsel (nīti) amid the tense pre-war negotiations. Here he instructs on everyday dharmic conduct, emphasizing that honoring these five is a practical foundation for righteousness and social harmony.