Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
अलमेव शमायास्मि तथा युद्धाय संजय । धर्मार्थयोरलं चाहं मृदवे दारुणाय च
alam eva śamāyāsmi tathā yuddhāya sañjaya | dharmārthayor alaṃ cāhaṃ mṛdave dāruṇāya ca ||
ユディシュティラは言った。「サンジャヤよ、私は平和を保つことにも十分に長け、同じく戦を起こすことにも長けている。ダルマ(正義)とアルタ(利・方略)を、ありのままに理解している。時と状況の要請に応じて、私は柔らかくもなれ、また苛烈にもなれる。」
युधिछिर उवाच
A ruler grounded in dharma must also understand artha and act with situational wisdom: peace is preferable when it protects justice, but firmness—even war—may be required when justice is threatened. True strength includes both restraint and the capacity for decisive severity.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira addresses Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra’s envoy), asserting that the Pāṇḍavas are not weak or confused: he can pursue peace sincerely, yet he is prepared for war if dharma demands it, and he can be gentle or harsh as circumstances require.