अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः
Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance
कच्चित् पुत्रा जीवपुत्रा: सुसम्यग् वर्तन्ते वो वृत्तिमनृशंसरूपा: । इति स्मोक््त्वा संजय ब्रूहि पश्चा- दजातशत्रुः कुशली सपुत्र:
kaccit putrā jīvaputrāḥ susamyag vartante vo vṛttim anṛśaṃsarūpāḥ | iti smoktva saṃjaya brūhi paścād ajātaśatruḥ kuśalī saputraḥ ||
ユディシュティラは言った。「サンジャヤよ、尊き老婦人たちにこう告げて問え。『母上方よ、あなたがたの息子たちは、あなたがたに正しく仕えておりますか。彼らのうちに苛烈さや残忍さが生じてはおりませんか。さらに、皆さまは長寿の息子に恵まれておりますか。』 そう述べたのち、アジャータシャトル(ユディシュティラ)が、息子たちとともに無事安泰であることを、後から伝えよ。」
युधिछिर उवाच
Even amid political crisis, dharma is shown through concern for elders and the moral conduct of the young: sons should treat mothers respectfully and remain free from cruelty (anṛśaṃsa). A righteous leader also communicates reassurance and welfare, not merely strategy.
Yudhiṣṭhira instructs Sañjaya to convey a message to the senior women of the Kuru household: inquire about their well-being and whether their sons behave properly and compassionately, and then report that Yudhiṣṭhira (Ajātaśatru) is himself safe and well with his sons.