Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्

Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace

धर्मोदयं सुखमाशंसमाना: कृच्छोपायं तत्त्वतः कर्म दुःखम्‌ । सुखं प्रेप्सुर्विजिघांसु श्न दुःखं य इन्द्रियाणां प्रीतिरसानुगामी

sañjaya uvāca | dharmodayaṃ sukham āśaṃsamānāḥ kṛcchopāyaṃ tattvataḥ karma duḥkham | sukhaṃ prepsur vijighāṃsuś ca duḥkhaṃ ya indriyāṇāṃ prītirasānugāmī ||

サンジャヤは言った。「ダルマより生ずる幸福を望む者は、真実として知る。苛烈で困難な手段によって追い求められる行為は、ついには苦となる。感官の喜ぶ味わいに従う者は、楽を得て苦を滅せんとして行うが、実のところその行いはことごとく苦に変わる。なぜなら、それは苦しみを伴う手段によってのみ成就するからである。」

धर्म-उदयम्the rise/attainment of dharma
धर्म-उदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म + उदय
FormMasculine, Accusative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आशंसमानाःhoping/expecting
आशंसमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृच्छ्र-उपायम्a difficult means/method
कृच्छ्र-उपायम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृच्छ्र + उपाय
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्त्वतःin reality; truly
तत्त्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतस्
कर्मaction; undertaking
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःखम्suffering; painful
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रेप्सुःdesiring to obtain
प्रेप्सुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Singular
विजिघांसुःwishing to destroy/kill
विजिघांसुः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रीति-रस-अनुगामीfollowing the pleasure-flavor (sense-enjoyment)
प्रीति-रस-अनुगामी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीति + रस + अनुगामिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Happiness grounded in dharma is distinct from pleasure pursued through the senses. When one chases sense-tastes, actions are driven by craving for pleasure and aversion to pain, but such actions end up producing suffering because their means are inherently burdensome and morally unstable.

Sañjaya is reflecting on the motives behind human action: some aspire to dharma-born happiness, while others pursue sensory enjoyment. He highlights that the latter, though aimed at pleasure and the removal of pain, results in further suffering due to the difficult and troubling means required.