अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
गृहाणेमां महाबाहो रक्षस्व कुलमात्मन: । त्वया विभ्रृशिता हीयं भर्तारें नाधिगच्छति
gṛhāṇemāṃ mahābāho rakṣasva kulam ātmanaḥ | tvayā vibhraṣṭitā hīyaṃ bhartāraṃ nādhigacchati ||
ラーマは言った。「おお、強き腕をもつ者よ、彼女を受け入れ、自らの家系を守れ。汝に捨てられれば、この女は夫を得られぬ。」
राम उवाच
The verse stresses social and ethical responsibility: accepting and protecting a dependent person safeguards one’s lineage and honor, while rejection can leave the woman socially vulnerable and without marital protection.
Rāma addresses a powerful man, urging him to accept the woman and protect his family line, warning that if she is rejected by him she will not be able to secure a husband.