अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
अम्बोवाच ममाप्येष सदा ब्रह्मन् हदि कामो$भिवर्तते । घातयेयं यदि रणे भीष्ममित्येव नित्यदा
ambovāca mamāpy eṣa sadā brahman hṛdi kāmo 'bhivartate | ghātayeyam yadi raṇe bhīṣmam ity eva nityadā ||
アンバーは言った。「婆羅門よ、私の胸にもこの願いが絶えず湧き上がる――戦場においてビーシュマの死を成就させたい、と。私は常にこの決意に固く定まっている。」
अकृतव्रण उवाच
The verse highlights how a single unresolved wrong can harden into a lifelong saṅkalpa (fixed resolve). Ethically, it frames the tension between personal vengeance and the broader demands of dharma: the heart’s persistent desire for retribution can become a driving force that shapes destiny and conflict.
Ambā declares to a Brahmin/ascetic that an unceasing desire has taken root in her heart: she wants Bhīṣma to be slain in battle, and she remains continually fixed on that aim. This statement marks her unwavering commitment to pursue Bhīṣma’s death as the resolution of her suffering.