Adhyāya 152: Kaurava-sainyavibhāgaḥ
Division and Standardization of the Kaurava Host
ततस्ते पार्थिवा: सर्वे तच्छुत्वा राजशासनम्
tatas te pārthivāḥ sarve tac chrutvā rājaśāsanam | kāñcanāḍḍadadīptāṃś ca candanāgurubhūṣitān ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。ついで居並ぶ諸王は、ドゥルヨーダナ王の命を聞くや、怒りに満ちて高価な座から立ち上がった。鉄の棍棒のごとく太い腕には、白檀と沈香の香油が塗られ、黄金の腕輪がきらめく。彼らはそれをゆるやかに撫で、屈伸させ、王命のもと直ちに動く覚悟と、戦雲迫る重圧とを示した。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how royal commands and collective honor-culture can rapidly inflame anger and propel leaders toward violence. It implicitly warns that obedience driven by wrath and prestige, rather than discernment and dharma, becomes a force that accelerates conflict.
After hearing Duryodhana’s order, the assembled kings react with indignation and readiness. They rise from their valuable seats, adorned with perfumes and gold armlets, and physically brace themselves—an outward sign that the court is shifting from deliberation toward action and confrontation.