Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
निर्मन्युश्नाप्पसंख्येय: पुरुष: क्लीबसाधन: । यावज्जीवं निराशोडसि कल्याणाय धुरं वह
nirmanyuḥ śnāpasaṅkhyeyaḥ puruṣaḥ klībasādhanaḥ | yāvajjīvaṃ nirāśo ’si kalyāṇāya dhuraṃ vaha | tvaṃ sarvathā krodhaśūnyaḥ kṣatriyeṣu gaṇanāyogyo ’si | tvaṃ nāmamātrakaḥ puruṣaḥ | tava mana-ādīni sarvasādhānāni napuṃsakānām iva | kiṃ tvaṃ jīvanabharaṃ nirāśo ’bhavaḥ | are ’dya api uttiṣṭha, svakalyāṇāya punaḥ yuddhabhāraṃ vaha ||
ヴァーユは言った。「おまえには義なる憤りがない。クシャトリヤの数に入るにも値せぬ。おまえは名ばかりの男—心も諸々の働きも、無力な者のそれと同じだ。生涯このまま絶望するつもりか。今からでも立ち上がれ。己がために、再び戦の重荷を担え。」
वायुदेव उवाच
The verse urges a warrior to abandon hopelessness and reclaim kṣatriya-duty: inner strength, righteous indignation against adharma, and readiness to bear responsibility (the ‘burden’ of battle) are portrayed as essential for one’s welfare and honor.
Vāyudeva addresses a dejected warrior with sharp reproach, calling him ‘a man only in name’ and unfit among kṣatriyas, and commands him to rise and resume the duty of fighting for his own good.