Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
धृतराष्ट उवाच त्वमेव पुण्डरीकाक्ष सर्वस्य जगतो हितः । तस्मात् त्वं यादवश्रेष्ठ प्रसादं कर्तुमहसि
dhṛtarāṣṭra uvāca tvam eva puṇḍarīkākṣa sarvasya jagato hitaḥ | tasmāt tvaṃ yādavaśreṣṭha prasādaṃ kartum arhasi ||
ドリタラーシュトラは言った。「蓮華の眼をもつ御方よ、あなたこそ全世界の安寧を願う唯一の方。ゆえに、ヤーダヴァ族の最勝者よ、どうか私にも御慈悲を垂れたまえ。」
धृतराष्ट उवाच
Even a powerful king must recognize moral authority beyond political power: Dhṛtarāṣṭra appeals to Kṛṣṇa as the universal well-wisher, implying that true welfare (hita) and right action (dharma) require humility and seeking guidance from one who embodies impartial good.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Dhṛtarāṣṭra addresses Kṛṣṇa with reverent epithets and requests his favor—an appeal for benevolence and, implicitly, for a course that could avert disaster for himself and his house.