Nahuṣa Abhiṣeka and the Crisis of Restraint (नहुषाभिषेकः—दमभ्रंशः)
अथ शुश्राव नहुष: शक्राणीं शरणं गताम् | बृहस्पतेरज्ञिरसश्लुक्रोध स नृपस्तदा
atha śuśrāva nahuṣaḥ śakrāṇīṁ śaraṇaṁ gatām | bṛhaspater aṅgirasaś ca krodhaḥ sa nṛpas tadā ||
その後、ナフーシャ王は、シャクラーニー(インドラーニー)が身を守るために帰依し、庇護を求めて避難したと聞き知った。するとその時、王はブリハスパティとアンギラサ族の仙人たちの怒りを招いた。
शल्य उवाच
The verse highlights the dharmic principle that one who has taken refuge must not be violated or coerced; arrogance toward the protected and disregard for moral boundaries provokes the anger of sages and the moral order, leading to downfall.
In the Nahuṣa episode being recalled, Indrāṇī (Śakrāṇī) seeks protection; Nahuṣa learns of her taking refuge, and his subsequent conduct brings upon him the wrath of Bṛhaspati and the Aṅgirasa sages, foreshadowing consequences for his overreach.