Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama
कण्व उवाच मातलिस्त्वब्रवीदेनं बुद्धिरत्र कृता मया । जामातृभावेन वृतः सुमुखस्तव पुत्रज:
Kaṇva uvāca: Mātalis tv abravīd enaṃ, buddhir atra kṛtā mayā | jāmātṛ-bhāvena vṛtaḥ sumukhas tava putrajaḥ ||
カンヴァは言った。「王よ、そのときマータリは彼にこう告げた。『この件について、わたしは熟慮のうえ策を立てた。そなたの孫、麗しきスムカを、婿として選び取ったのだ。』」
कण्व उवाच
The verse emphasizes buddhi—deliberate, ethically informed judgment—especially in forming family alliances. Choosing a son-in-law is presented as a responsible decision grounded in consideration of lineage, suitability, and social duty.
Kaṇva reports Mātali’s statement: Mātali has reflected on the situation and declares that Sumukha, the king’s grandson, has been selected to become his son-in-law, indicating a formal move toward arranging a marriage alliance.