दिव्ययानविमानेषु लोकेषु विविधेषु च
divyayānavimāneṣu lokeṣu vividheṣu ca
ヴァイシャンパーヤナは語った。(彼らは)天の乗り物にあり、また種々の世界に見出された—業に応じて衆生が異なる神界と異なる渡り方を得るという、死後の秩序をほのめかす描写である。
वैशम्पायन उवाच
The line underscores the Mahābhārata’s moral cosmology: beings experience different post-death destinations and modes of travel (realms and celestial vehicles) in accordance with karma and dharma, highlighting an ordered ethical universe rather than random reward.
In the Svargārohaṇa context, the narrator points to the vision/description of divine conveyances and multiple heavenly realms, situating the characters’ final journey within a broader panorama of celestial worlds.