गौएँ, काँसीके दुग्धपात्र, वस्त्राभूषणोंसे विभूषित और सम्पूर्ण मनोवाञ्छित गुणोंसे युक्त कन्याएँ, नाना प्रकारके यान, विचित्र भवन, भूमि, वस्त्र, सुवर्ण, वाहन, घोड़े, मतवाले हाथी, शय्या, शिबिकाएँ, सजे-सजाये रथ तथा घरमें जो कोई भी श्रेष्ठ वस्तु और महान् धन हो, वह सब ब्राह्मणोंको देने चाहिये। स्त्री-पुत्रोंसहित अपने शरीरको भी उनकी सेवामें लगा देना चाहिये ।। श्रद्धया परया युक्त क्रमशस्तस्य पारग: । शक्तित: सुमना हृष्ट: शुश्रुषुरविकल्पक:
śraddhayā parayā yuktaḥ kramaśas tasya pāragaḥ | śaktitaḥ sumanā hṛṣṭaḥ śuśrūṣur avikalpakaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。婆羅門たちに与えるべきは、牛、カーシーの乳器、衣と装身具、望まれる諸徳を具えた乙女たち、さまざまな乗り物、奇麗なる邸宅、土地、衣服、黄金、車乗、馬、発情して荒ぶる象、寝台、輿、そして飾り整えられた戦車である。家にあるいかなる最上の品と大いなる財も、ことごとく施すべきである。さらに妻子とともに、自らの身さえ彼らへの奉仕に捧げるべきである。至上の信(シュラッダー)を具え、力に応じて、段階を追って彼岸(事の究竟)へと進みゆけ—心は朗らかに、胸は喜びに満ち、奉仕に専念し、ためらいを離れて。
वैशम्पायन उवाच
To practice dāna and service with supreme faith and unwavering resolve—progressing steadily, giving according to one’s capacity, and remaining cheerful and devoted rather than hesitant or calculating.
Vaiśaṃpāyana describes an ideal of meritorious giving: a comprehensive offering of valuable possessions (and even personal service with one’s family) to brāhmaṇas, framed as a disciplined, step-by-step pursuit carried out with faith and steadfastness.