Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
त्रिभिवर्षरिदं पूर्ण कृष्णद्वैपायन: प्रभु: । अखिल भारतं॑ चेदं चकार भगवान् मुनि:,मुनिवर भगवान् श्रीकृष्णद्वैपायनने तीन वर्षोमें इस सम्पूर्ण महाभारतको पूर्ण किया था
tribhir varṣair idaṁ pūrṇaṁ kṛṣṇadvaipāyanaḥ prabhuḥ | akhilaṁ bhārataṁ cedaṁ cakāra bhagavān muniḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。大いなる力を備えたクリシュナ・ドヴァイパーヤナ(ヴィヤーサ)という祝福された聖仙は、この全『バーラタ』を三年にして完成させた。
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the Mahābhārata’s authoritative status by highlighting Vyāsa’s deliberate completion of the entire work within a defined period, implying disciplined composition and the epic’s comprehensive intent to teach dharma.
Vaiśampāyana, as narrator, remarks on the composition of the epic itself: Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana) completed the whole Bhārata in three years, a meta-narrative note about the text’s origin.