Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)

निशठाक्रूरसाम्बाश्व भानुः कम्पो विदूरथ: । भूरिश्रवा: शलश्वैव भूरिश्व पृथिवीपति:

niśaṭhākrūrasāmbāśva bhānuḥ kampo vidūrathaḥ | bhūriśravāḥ śalaśvaiva bhūriśva pṛthivīpatiḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。「ニシャタ、アクルーラ、サーンバ、アシュヴァ、バーヌ、カンパナ、ヴィドゥーラタ、ブーリシュラヴァー、シャラーシュヴァ、そしてブーリシュヴァ—地の主—(これらも名を挙げられた者たちである)。」

निशठNishatha (proper name)
निशठ:
Karta
TypeNoun
Rootनिशठ
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्रूरAkrura (proper name)
अक्रूर:
Karta
TypeNoun
Rootअक्रूर
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बSamba (proper name)
साम्ब:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वभानुःAshvabhanu (proper name; lit. 'horse-rayed/horse-bright')
अश्वभानुः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
भानुःBhanu (proper name; also 'sun')
भानुः:
Karta
TypeNoun
Rootभानु
FormMasculine, Nominative, Singular
कम्पःKampa (proper name; lit. 'tremor')
कम्पः:
Karta
TypeNoun
Rootकम्प
FormMasculine, Nominative, Singular
विदूरथःViduratha (proper name)
विदूरथः:
Karta
TypeNoun
Rootविदूरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
भूरिश्रवाःBhurishravas (proper name; lit. 'of great fame')
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शलःShala (proper name)
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःAshva (proper name; lit. 'horse')
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूरिश्वBhurishva (proper name)
भूरिश्व:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिवीपतिःking/lord of the earth
पृथिवीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Niśaṭha
K
Krūra
S
Sāmba
A
Aśva
B
Bhānu
K
Kampo (Kampana)
V
Vidūratha
B
Bhūriśravā
Ś
Śalaśva
B
Bhūriśva (pṛthivīpati)

Educational Q&A

The verse functions as part of a roll-call of notable figures, highlighting the impermanence of status and the ethical truth that even ‘lords of the earth’ are subject to death and the consequences of karma; remembrance of names becomes a moral reflection on the cost of adharma and war.

Vaiśampāyana continues enumerating individuals—primarily warriors and kings—within the Svargārohaṇa context, where the epic’s closing movement recalls those who perished and frames the end of the great conflict in terms of fate, merit, and final outcomes.