Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)
एवं स वसते तत्र क्षिप्त: संसारसागरे | न चैव जीविताशायां निर्वेदमुपगच्छति,इस प्रकार संसार-सागरमें गिरा हुआ वह मनुष्य इतने भयोंसे घिरकर वहाँ निवास करता है तो भी उसे जीवनकी आशा बनी हुई है और उसके मनमें वैराग्य नहीं उत्पन्न होता है
evaṁ sa vasate tatra kṣiptaḥ saṁsārasāgare | na caiva jīvitāśāyāṁ nirvedam upagacchati ||
かくして彼は、輪廻の海に投げ込まれ、多くの恐怖に囲まれながらもそこに住み続ける。それでもなお生への望みを捨てず、心に厭離も離欲も起こらない。
विदुर उवाच
Even when a person is overwhelmed by fear and suffering in saṁsāra, attachment to life can persist; true nirveda (disenchantment) does not arise automatically from pain. Ethical and spiritual maturity requires reflection and discernment, not merely being afflicted.
Vidura is speaking in a reflective, admonitory mode, describing the human condition: one is ‘thrown’ into the turbulent world like into an ocean, yet continues to cling to life and fails to develop detachment—an observation meant to provoke self-examination and moral awakening.