Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

सर्वे स्वाध्यायवन्तो हि सर्वे च चरितव्रता: । सर्वे चाभिमुखा: क्षीणास्तत्र का परिदेवना,वे सभी वीर वेदोंका स्वाध्याय करनेवाले थे। सबने ब्रह्मचर्यव्रतका पालन किया था तथा वे सभी युद्धमें शत्रुका सामना करते हुए वीरगतिको प्राप्त हुए हैं; अतः उनके लिये शोक करनेकी क्या बात है?

sarve svādhyāyavanto hi sarve ca caritavratāḥ | sarve cābhimukhāḥ kṣīṇās tatra kā paridevanā ||

ヴィドゥラは言った。「彼らは皆、ヴェーダの誦習と学修に励み、皆、戒めある誓いを守って生きた。そして皆、戦場で敵に正面から向き合って命を終えた。ならば、何を嘆く理由があろうか。」

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वाध्यायवन्तःpossessing Vedic self-study
स्वाध्यायवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चरितव्रताःhaving observed vows
चरितव्रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootचरितव्रत
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिमुखाःfacing (the enemy), confronting
अभिमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षीणाःperished/ended (their lives)
क्षीणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीण
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere/therein
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
काwhat (kind of)?
का:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवनाlamentation/grief
परिदेवना:
TypeNoun
Rootपरिदेवना
FormFeminine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Vidura frames grief through dharma: those who lived with discipline (svādhyāya and vrata) and died facing the enemy attained an honorable end; therefore uncontrolled lamentation is ethically misplaced.

In the aftermath of the Kurukṣetra slaughter, Vidura addresses the mourners and attempts to restrain their sorrow by recalling the virtues and valor of the fallen warriors.