Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Strī Parva, Adhyāya 2 — Vidura’s Consolation on Kāla, Karma, and the Limits of Lamentation (विदुरोपदेशः)

एक्सरार्थप्रयातानां सर्वेषां तत्र गमिनाम्‌ | यस्य काल: प्रयात्यग्रे तत्र का परिदेवना,जो एक साथ संसारकी यात्रामें आये हैं, उन सबको एक दिन वहीं (परलोकमें) जाना है। उनमेंसे जिसका काल पहले उपस्थित हो गया, वह आगे चला जाता है। ऐसी दशामें किसीके लिये शोक क्‍या करना है?

ヴィドゥラは言った。「この世の旅に連れ立って来た者は、いずれ皆、いつか彼方(来世)へ赴かねばならぬ。その中で、時が先に訪れた者が先に進む。ならば、何を嘆く必要があろうか。」

अक्षरार्थप्रयातानाम्of those who have set out for the imperishable goal/meaning
अक्षरार्थप्रयातानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअक्षरार्थप्रयात (अक्षर + अर्थ + प्रयात)
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गमिनाम्of the goers/travellers
गमिनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगमिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कालःtime (appointed time/death-time)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रयातिgoes/comes to pass; arrives
प्रयाति:
TypeVerb
Rootया (प्र + या)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
अग्रेin front/first
अग्रे:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्र
तत्रthere/then
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
काwhat?
का:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Singular
परिदेवनाlamentation/grief
परिदेवना:
Karta
TypeNoun
Rootपरिदेवना
FormFeminine, Nominative, Singular

विदुर उवाच