Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
पुण्यस्य लोको मधुमान् घृतार्चि- हिरिण्यज्योतिरमृतस्य नाभि: । तत्र प्रेत्य मोदते ब्रह्मचारी न तत्र मृत्युर्न जरा नोत दुःखम्,पुण्यात्माका लोक मधुरतम सुखसे भरा होता है। वहाँ घीके चिराग जलते हैं। उसमें सुवर्णके समान प्रकाश फैला रहता है। वहाँ अमृतका केन्द्र होता है। उस लोकमें न तो मृत्यु है, न बुढ़ापा है और न दूसरा ही कोई दुःख है। ब्रह्मचारी पुरुष मृत्युके पश्चात् उसी स्वर्गादि लोकमें जाकर आनन्दका अनुभव करता है
puṇyasya loko madhumān ghṛtārci-hiraṇyajyotir amṛtasya nābhiḥ | tatra pretya modate brahmacārī na tatra mṛtyur na jarā nota duḥkham ||
カーシュヤパは言った。「功徳より生じた界は甘美にして歓喜に満ちる——澄ましバター(ghṛta)の灯火に照らされ、黄金の光を放ち、不死の甘露の『臍』(中心の源)を宿す。死後その世界に至った戒律ある梵行者(ブラフマチャーリン)は、そこで歓喜する。そこには死もなく、老いもなく、ほかのいかなる苦もないからである。」
कश्यप उवाच
The verse teaches that disciplined brahmacarya and accumulated puṇya lead to an exalted post-mortem state characterized by joy and freedom from death, aging, and suffering—presenting ethical self-restraint as a direct cause of higher well-being.
Kaśyapa describes to his listener(s) the qualities of the puṇya-born realm: it is radiant and blissful, symbolically illuminated by ghee-flames and golden light, and it is portrayed as centered on ‘amṛta’ (deathlessness). He concludes that the brahmacārī, upon dying, reaches that realm and delights there.