Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Rājapurohita-lakṣaṇa and Purūravas–Vāyu Saṃvāda

Varṇa, Sovereignty, and Abhaya-dāna

यदि स्वर्ग परं स्थान स्वधर्म परिमार्गसि । यत्‌ किज्चिज्जयसे भूमिं ब्राह्मणाय निवेदय,यदि तुम स्वधर्म-पालनके फलस्वरूप स्वर्गलोकमें उत्तम स्थानकी खोज कर रहे हो (चाहते हो) तो जितनी भूमिपर तुम विजय प्राप्त करो, वह सब शास्त्र और सदाचारसे सम्पन्न, धर्मज्ञ, तपस्वी तथा स्वधर्मसे संतुष्ट ब्राह्मणको पुरोहित बनाकर सौंप दो, जो कि धनोपार्जनमें आसक्त न हो

yadi svargaḥ paraṁ sthānaṁ svadharma-parimārgasi | yat kiñcij jayase bhūmiṁ brāhmaṇāya nivedaya ||

アイラは言った。「自らのダルマ(svadharma)を守る果として天界の最上の位を求めるのなら、汝が征服したいかなる土地も、バラモンに捧げよ。聖典と善き行いに立ち、ダルマを知り、苦行に励み、自らの務めに満ち足り、財の追求に執着しない者である。その者を祭司(プーローヒタ)に任じ、土地を託せ。」

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्highest, supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थानम्place, station
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वधर्मम्one's own duty
स्वधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
परिमार्गसिyou seek, search for
परिमार्गसि:
TypeVerb
Rootपरि-मृग्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
किञ्चित्any, some (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
जयसेyou conquer, win
जयसे:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent (Lat), Second, Singular, Atmanepada
भूमिम्land, earth
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Singular
निवेदयoffer, present, hand over
निवेदय:
TypeVerb
Rootनि-विद्
FormImperative (Lot), Second, Singular, Parasmaipada

ऐल उवाच

ऐल (Aila)
स्वर्ग (Svarga)
ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
भूमि (land/territory)