Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
राज्ञा सप्तैव रक्ष्याणि तानि चैव निबोध मे । आत्मामात्याश्न कोशाशक्ष दण्डो मित्राणि चैव हि
rājñā saptaiva rakṣyāṇi tāni caiva nibodha me | ātmāmātyāś ca kośaś ca daṇḍo mitrāṇi caiva hi, kurunandana ||
ビーシュマは言った。「王は七つのものを守らねばならぬ—クル族の喜びよ、私からそれを聞け。すなわち、王自身、重臣、国庫、ダンダ—刑罰の杖(強制力/軍勢)、そして同盟者(友)である。」
भीष्म उवाच
A ruler’s dharma includes vigilant protection of the essential supports of sovereignty—starting with personal integrity and security, competent ministers, sound finances, effective enforcement/punitive power, and reliable alliances—so that order and welfare can be sustained.
In the Śānti Parva’s instruction on kingship, Bhishma addresses Yudhiṣṭhira and begins listing the key elements a king must guard as part of rajadharma, framing governance as a disciplined, ethical responsibility.