Yudhiṣṭhira’s Lament for Karṇa and Renunciation-Oriented Self-Assessment (शोक-प्रलापः / त्याग-प्रवृत्तिः)
आमिषे गृध्यमानानामशुभं वै शुनामिव | आमिषं चैव नो हीष्टमामिषस्य विवर्जनम्
āmiṣe gṛdhyamānānām aśubhaṃ vai śunām iva | āmiṣaṃ caiva no hīṣṭam āmiṣasya vivarjanam ||
ユディシュティラは言った。「肉を貪り求める者には、犬に不吉が降りかかるように、必ず災いが伴う。同じく、王権に執着した我らにも禍が来た。ゆえに我らにとって、王国を得ること—肉のごときもの—は望ましくない。望ましいのは、その『肉』を捨てること、かかる渇望を断つことだ。」
युधिछिर उवाच
Craving for a tempting object (symbolized by meat) brings misfortune; therefore one should restrain desire and prefer renunciation over possessive attachment—especially regarding power and kingship.
In the Shanti Parva’s reflective aftermath of the war, Yudhiṣṭhira laments the ruin caused by attachment to sovereignty, comparing it to dogs’ greedy pursuit of meat, and declares that abandoning such desire is preferable to acquiring the kingdom.