Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
एते धर्मा: सर्ववर्णेषु लीना उत्क्रष्व्या: क्षत्रियैरेष धर्म: । तस्माज्ज्येष्ठा राजधर्मा न चान्ये वीर्यज्येष्ठा वीरधर्मा मता मे
ete dharmāḥ sarvavarṇeṣu līnā utkarṣavyāḥ kṣatriyair eṣa dharmaḥ | tasmāj jyeṣṭhā rājadharmā na cānye vīryajyeṣṭhā vīradharmā matā me ||
インドラは言った。「これらの義務はあらゆるヴァルナに内在する。だが、それらを最高の完成へと高めるのはクシャトリヤの務め—これこそクシャトリヤの固有のダルマである。ゆえに王権のダルマ(ラージャダルマ)は最も第一であり、他のダルマは同じ意味では第一ではない。私の見るところ、英雄たるクシャトリヤのダルマとは、力と武勇が先に立つダルマである。」
इन्द्र उवाच
Indra asserts that while dharma exists across all varṇas, the kṣatriya’s distinctive responsibility is to elevate and enforce dharma at its highest level through governance. Hence rājadharma is called foremost, characterized by the primacy of strength and valor used in service of order and protection.
In the Shānti Parva’s instruction on governance and ethics, Indra speaks as an authoritative voice explaining why the king’s duties are paramount: the ruler must uphold and advance dharma for society as a whole, and this task demands heroic energy and martial capability.