धृतराष्ट्र-सेवा, राज्य-कार्य-विभागः
Service to Dhṛtarāṣṭra and Allocation of State Duties
यदि चाहमनुग्राह्मो भवतां सुहृदां तथा । धृतराष्ट्रे यथापूर्व वृत्तिं वर्तितुमरहथ
yadi cāham anugrāhyo bhavatāṃ suhṛdāṃ tathā | dhṛtarāṣṭre yathāpūrvaṃ vṛttiṃ vartitum arhatha ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「もし真に、善意ある友である汝らがわたしに恩を示すというのなら、持国王ドリタラーシュトラに対しては、以前と同じ心持ちと同じ仕方で接し続けよ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes ethical continuity in relationships: even after upheaval, one should maintain respectful, steady conduct toward an elder king like Dhṛtarāṣṭra, guided by goodwill (suhṛt-bhāva) rather than shifting emotions or political convenience.
Vaiśaṃpāyana, narrating events, conveys an appeal to the assembled well-wishers: if they wish to show him favor, they should keep treating Dhṛtarāṣṭra with the same regard and behavior they had shown earlier, preserving established courtesies and obligations.