Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

धृतराष्ट्र-सेवा, राज्य-कार्य-विभागः

Service to Dhṛtarāṣṭra and Allocation of State Duties

विदुरं संजयं चैव युयुत्सुं च महामतिम्‌ । अब्रवीत्‌ परवीरघ्नो धर्मात्मा धर्मवत्सल:ः

vaiśampāyana uvāca | viduraṃ saṃjayaṃ caiva yuyutsuṃ ca mahāmatim | abravīt paravīraghno dharmātmā dharmavatsalaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。ついでユディシュティラ――敵の勇士を討ち、心正しくダルマを愛する者――は、ヴィドゥラ、サンジャヤ、そして大いなる知恵を備えたユユツに告げた。常に怠りなく警醒し、日ごとに起き出でて、年長の叔父たるドリタラーシュトラ王への奉仕に要する一切の務めを、ふさわしい作法で遂行せよ、と。戦後の王道と倫理的統治の中心に、老いた縁者への敬養を据えたのである。

विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
संजयम्Sanjaya
संजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युयुत्सुम्Yuyutsu
युयुत्सुम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुयुत्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महामतिम्very wise (one)
महामतिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहामति
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
परवीरघ्नःslayer of enemy-heroes
परवीरघ्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरवीरघ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मवत्सलःdevoted to dharma
धर्मवत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vidura
S
Saṃjaya
Y
Yuyutsu
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Even after victory, dharma requires vigilant, respectful care for elders and kin—especially those formerly opposed—so that governance is grounded in duty, restraint, and reconciliation rather than triumphalism.

In the Śānti Parva’s postwar setting, Yudhiṣṭhira speaks to Vidura, Saṃjaya, and Yuyutsu, directing them to attend properly and daily to the needs and service of the aged King Dhṛtarāṣṭra, his elder uncle.