स हि सर्वातिथिर्नागो बुद्धिशास्त्रविशारद: । गुणैरनुपमैर्युक्त: समस्तैराभिकामिकै:
sa hi sarvātithir nāgo buddhiśāstraviśāradaḥ | guṇair anupamair yuktaḥ samastair ābhikāmikaiḥ ||
婆羅門は言った。「そのナーガは、あらゆる客を迎える普遍の主であり、誰をももてなす。知性の学とシャーストラに深く通じ、比類なき徳を具えている——称賛され、望まれるあらゆる美徳において円満なのだ。」
ब्राह्मण उवाच
The verse praises dharmic excellence through two ideals: learning guided by discernment (buddhi-śāstra) and universal hospitality (sarvātithi). True nobility is shown by welcoming others and embodying desirable virtues.
A brāhmaṇa introduces or commends a particular nāga, describing him as an exemplary figure—learned, wise, and renowned for honoring guests—thereby establishing his moral stature within the discourse of Śānti Parva.