यथा येन च कल्पेन स तस्मै द्विजसत्तम: । कथां कथितवान् पृष्टस्तथा त्वमपि मे शृणु
yathā yena ca kalpena sa tasmai dvijasattamaḥ | kathāṃ kathitavān pṛṣṭas tathā tvam api me śṛṇu
ビーシュマは言った。「いかなる仕方で、いかなる法により、問われたときその最勝の二度生まれ(婆羅門)が彼に物語を語ったのか――そのとおりに、今度は私が汝に語るのを聞け。」
भीष्म उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of instruction: a teaching should be conveyed in the same careful manner in which it was originally received—preserving method, context, and intent.
Bhīṣma signals that he will recount a previously told discourse or story, matching the earlier brāhmaṇa’s manner of narration, and asks his listener to attend closely.