Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

ततस्त्रैगुण्यहीनास्ते परमात्मानमञज्जसा,तदनन्तर तीनों गुणोंसे मुक्त हो वे श्रेष्ठ द्विज अनायास ही निर्गुणस्वरूप क्षेत्रज्ञ परमात्मामें प्रवेश कर जाते हैं। तुम सबके निवासस्थान भगवान्‌ वासुदेवको ही क्षेत्रज्ञ समझो

tatas traiguṇya-hīnāste paramātmānam añjasā | tadanantaraṁ trīṇāṁ guṇānāṁ muktāḥ te śreṣṭhā dvijā anāyāsa eva nirguṇa-svarūpaṁ kṣetrajña-paramātmānaṁ praviśanti | yūyaṁ sarveṣāṁ nivāsa-sthānaṁ bhagavantaṁ vāsudevaṁ eva kṣetrajñaṁ jānīta ||

ナーラダは言った。「そののち、自然の三グナから解放されたかの優れた二度生まれの者たちは、労せずして、 गुणを超えた本性をもつ至上我—『田』の内なる知者たるクシェートラジュニャ—へと入ってゆく。ゆえに、万有の住処である福徳の主ヴァースデーヴァこそが、まさにそのクシェートラジュニャであると真実に知れ。」

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
त्रैगुण्यहीनाःdevoid of the three guṇas
त्रैगुण्यहीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रैगुण्यहीन
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
परमात्मानम्the Supreme Self
परमात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरमात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अञ्जसाeasily, directly
अञ्जसा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा

नारद उवाच

N
Nārada
P
Paramātman
K
Kṣetrajña
B
Bhagavān Vāsudeva

Educational Q&A

Liberation is described as transcending the three guṇas of prakṛti; when the mind is free from their sway, the seeker naturally realizes and ‘enters’ the nirguṇa Paramātman, identified here with Vāsudeva as the indwelling Kṣetrajña in all beings.

Nārada is instructing listeners in a mokṣa-oriented discourse: he explains the post-realization state of exemplary dvijas who, having become guṇa-free, attain the Supreme Self, and he directs the audience to recognize Vāsudeva as the universal inner witness and support.