Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
शिष्याणां वचन श्रुत्वा सर्वाज्ञानतमोनुद: । पराशरसुत: श्रीमान् व्यासो वाक्यमथाब्रवीत्,अपने शिष्योंका संशययुक्त वचन सुनकर सबके अज्ञानान्धकारका निवारण करनेवाले पराशरनन्दन श्रीमान् व्यासजीने यह बात कही--
śiṣyāṇāṃ vacanaṃ śrutvā sarvajñānatamonudaḥ | parāśarasutaḥ śrīmān vyāso vākyam athābravīt ||
弟子たちの疑いに満ちた言葉を聞くと、パラーシャラの子にして無明の闇を払う光輝あるヴィヤーサは、彼らの迷いを除き、真の理解の光のもとにその事を明らかにせんとして、ついに語り始めた。
वैशम्पायन उवाच
The verse frames true instruction as the removal of ajñāna (ignorance) through a guru’s clarifying speech: doubts are not condemned but become the occasion for a higher, dharma-grounded understanding.
Vaiśampāyana narrates that after hearing his disciples’ uncertain, questioning words, the sage Vyāsa—renowned for dispelling ignorance—begins to speak in response, preparing to resolve their confusion.