नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
शशंसुर्ऋ्रषयस्तत्र कर्म पुत्रस्य तत् तदा | ततः शुकेति दीर्घेण शब्देनाक्रन्दितस्तदा,वहाँ रहनेवाले ऋषियोंने आकर व्यासजीसे उनके पुत्रका वह अलौकिक कर्म कह सुनाया। तब व्यासजीने शुकदेवका नाम लेकर बड़े जोरसे रोदन किया
śaśaṁsur ṛṣayas tatra karma putrasya tat tadā | tataḥ śuketi dīrgheṇa śabdenākranditas tadā ||
ビーシュマは言った。そこに住む仙人たちはその時ただちに来て、ヴィヤーサに、彼の子が成し遂げた比類なき業を告げた。これを聞くや、ヴィヤーサは声高く、長く嘆き泣き、「シュカよ!」と幾度も名を呼んだ――父の愛と、突然の別離の衝撃から生まれた慟哭であった。
भीष्म उवाच
The verse highlights the tension between worldly attachment and spiritual renunciation: even a great sage like Vyāsa experiences human grief when confronted with his son’s extraordinary, renunciant course. It implicitly frames detachment as lofty, yet acknowledges the ethical and emotional reality of familial bonds.
The resident sages inform Vyāsa about the remarkable act or state attained by his son Śuka. In response, Vyāsa cries out loudly, repeatedly calling Śuka’s name, expressing sorrow and longing at the sudden distance or separation created by Śuka’s spiritual trajectory.