नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
आसीत् किल महाराज शुकाभिपतने तदा । महाराज! देवता
āsīt kila mahārāja śukābhipatane tadā | mahārāja! devatā gandharva ṛṣi yakṣa rākṣasa ca vidyādharaś ca tān apūjayan | tataḥ śukadevasya ūrdhvaṃ samutthitasya teṣāṃ divyapuṣpavṛṣṭyā sarvato gaganaṃ samantāc chāditam abhavat |
ビーシュマは言った。「大王よ、その時、シュカが去ろうとした折、神々、ガンダルヴァ、仙人、ヤクシャ、ラークシャサ、そしてヴィディヤーダラたちが礼拝して彼を讃えたという。さらにシュカデーヴァがその地から上空へ昇ると、彼らの捧げた天上の花が雨のように降りそそぎ、四方の空はことごとく花に覆われたかのようであった。」
भीष्म उवाच
True spiritual attainment commands reverence beyond social or worldly rank: even diverse celestial orders honor the realized sage. The shower of divine flowers symbolizes recognition of inner purity, renunciation, and steadfast dharma.
Bhishma recounts a traditional episode: as Śukadeva departs by rising upward, gods and other celestial beings worship him and offer celestial flowers, whose shower fills and covers the sky in all directions.