Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
पार्थ! यह बात सुनी जाती है कि पूर्वकालमें देवासुर-संग्रामके अवसरपर बड़े भाई असुर और छोटे भाई देवता आपसमें लड़ गये थे। उनमें भी राजलक्ष्मीके लिये ही बत्तीस हजार वर्षोतक बड़ा भारी संग्राम हुआ था ।।
Pārtha! iyaṁ bātā śrūyate yat pūrvakāle devāsura-saṅgrāmasyāvasare bṛhad-bhrātaro 'surāḥ kṣudra-bhrātaro devāḥ parasparaṁ yuyudhire. teṣāṁ ca rāja-lakṣmyā eva dvātriṁśat-sahasra-varṣāṇi yāvat sumahān saṅgrāmo 'bhavat. ekārṇavāṁ mahīṁ kṛtvā rudhireṇa pariplutām, jaṣṇur daityāṁs tathā devās tridivaṁ cābhilebhire.
おおパールタ(Pārtha)よ、古の世、神々とアスラとの戦が起こった折、兄たるアスラと弟たる神々とが互いに刃を交えたと伝えられている。王権の吉祥と覇権を得んがためだけに、その大戦は三万二千年ものあいだ猛り続けた。神々は血で大地を満たし、まるで一つの大海のごとく沈めてダイティヤ(Daitya)を滅ぼし、かくして天界を掌中に収めた。ここには、支配への渇望が争いを長引かせ、勝者が高邁な大義を唱えようとも世界を破滅へ沈め得ることが示されている。
व्यास उवाच
The verse highlights how the pursuit of sovereignty (rāja-lakṣmī) can drive even exalted beings into prolonged, catastrophic violence; it implicitly warns that victory and ‘right’ claims do not erase the ethical cost of bloodshed and the devastation inflicted on the world.
Vyāsa recounts an ancient devas–asuras conflict: the asuras (elder brothers) and devas (younger brothers) fought for dominion for 32,000 years; the devas ultimately annihilated the Daityas, inundated the earth with blood as if it were one ocean, and secured control of heaven.