अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
येन वेगवता रुग्णा रूक्षेण रुवता नगान् | वायुना सहिता मेघास्ते भवन्ति बलाहका:
yena vegavatā rugṇā rūkṣeṇa ruvatā nagān | vāyunā sahitā meghās te bhavanti balāhakāḥ ||
ビーシュマは語った。「荒々しく轟き、疾く吹きすさぶその風によって、山々は揺り動かされる。そしてその風に集められ、駆り立てられてゆく雲は、『バラーハカ』(balāhaka)の雲と呼ばれる。」
भीष्म उवाच
The verse uses vivid natural imagery to define and classify a powerful wind by its observable effects—shaking mountains and driving clouds—illustrating a didactic method: knowledge is grounded in characteristics (lakṣaṇa) and consequences.
In Bhishma’s instructional discourse in the Shanti Parva, he describes a particular fierce wind and explains how clouds, when borne along by that wind, are designated ‘balāhaka’—as part of a broader explanation of natural/cosmic categories.