Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
सर्वान् विध्नान् प्रशमयन् महादेवस्य धीमत: । दिव्यं वर्षमहस्रं हि पादेनैकेन तिकछत:
sarvān vighnān praśamayan mahādevasya dhīmataḥ | divyaṁ varṣa-sahasraṁ hi pādenaikena tiṣṭhati ||
ビーシュマは言った。「あらゆる障碍を鎮め、賢きマハーデーヴァの力によって、彼は片足で立ったまま、千の天年のあいだそこに留まり続けた。」
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of disciplined austerity (tapas) and inner mastery: by calming obstacles and remaining steadfast, one becomes fit to receive divine support—here associated with Mahādeva—showing that perseverance and self-control are central to dharma.
Bhīṣma describes an ascetic feat: someone (contextually an ascetic or devotee) pacifies hindrances and maintains a severe posture—standing on one foot—for a thousand divine years, with Mahādeva’s wise power or favor implied as sustaining or enabling the act.