Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अध्याय ३२३ — श्वेतद्वीपगमनम्, यज्ञभाग-विवादः, एकान्तिभक्त्या नारायणदर्शन-नियमः (Śvetadvīpa Journey; Dispute over Sacrificial Share; Rule of Nārāyaṇa-vision through Single-minded Devotion)

यथा हाग्निर्यथा वायुर्यथा भूमिर्यथा जलम्‌ | यथा च खं तथा शुद्धों भविता ते सुतो महान्‌

yathā hāgnir yathā vāyur yathā bhūmir yathā jalam | yathā ca khaṃ tathā śuddho bhavitā te suto mahān ||

ビーシュマは言った。「火が清らかなように、風が清らかなように、地が清らかなように、水が清らかなように、そして虚空が清らかなように――汝の子もまたそのように、穢れなく偉大となろう。」

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
भूमिःearth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जलम्water
जलम्:
Karta
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
खम्sky/space
खम्:
Karta
TypeNoun
Root
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be (one who will become)
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formतृ (agent noun; periphrastic future sense), Masculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
fire (Agni)
W
wind (Vayu)
E
earth (Bhumi)
W
water (Jala)
S
space/sky (Kha/Akasha)
S
son (unnamed)

Educational Q&A

Moral purity and greatness are portrayed as qualities harmonizing with the fundamental purity of the elements; true nobility is ‘stainless’—free from inner corruption—like fire, wind, earth, water, and space.

Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva’s instructional setting, offers a benedictive assurance/prophecy to an addressed listener that their son will be exceptionally pure and great, using the five elements as a standard of natural purity.