नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
न चतुर्विशको ग्राह्मो मनुजैज्ञनिदर्शिभि: । मत्स्यश्नोदकमन्वेति प्रवर्तेत प्रवर्तनात्
na caturviśako grāhyo manuṣyair jñāna-darśibhiḥ | matsyaḥ śn-udakam anveti pravarteta pravartanāt ||
ヤージュニャヴァルキヤは言った。「真に智慧によって見抜く者は、プラクリティ(物質的自然)を自己(アートマン)として取ってはならない。魚が水に従い、水を追って動きながらも水そのものではないように、人も行為が求められるときは自然の働きに即して行為すべきだが、自然を自らの真実の本性と取り違えてはならない。」
याज़्ञवल्क्य उवाच
Do not identify the Self with prakṛti (the body-mind and guṇa-driven nature). One may act according to the conditions of nature, but inwardly remain established in the knowledge that the Self is distinct.
In Yājñavalkya’s instruction within the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse, he uses an analogy—fish and water—to clarify how a wise person can live and act in the world without confusing worldly nature with one’s true identity.