नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तस्मात् तद् वै भवदबुद्धा श्रोतुमिच्छामि ब्राह्मण । भवान् प्रबर्ह: शास्त्राणां प्रगल्भश्चातिबुद्धिमान्
tasmāt tad vai bhavadbuddhā śrotum icchāmi brāhmaṇa | bhavān prabarhaḥ śāstrāṇāṁ pragalbhaś cātibuddhimān ||
ゆえに、婆羅門よ、そなた自身の智慧によって定められたその結論を、わたしは聞きたい。そなたはシャーストラの学匠の中でも最も卓越し、論理に自信を備え、比類なき聡明さを有する。語れ。正法(ダルマ)と健全な分別に従って、この事が決着するように。
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse models dharmic inquiry: when a subtle issue arises, one should seek a reasoned conclusion grounded in śāstra and clarified by a competent, discerning teacher. It also underscores respect for intellectual and scriptural authority while aiming at ethical resolution.
Yājñavalkya addresses a brāhmaṇa interlocutor, requesting to hear the interlocutor’s considered judgment on the topic being discussed. He motivates the request by praising the brāhmaṇa as foremost in śāstric learning, confident in exposition, and exceptionally intelligent.